英文电影片名的意译探究_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:RyanBecher 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章下载流程
文章字数: 5601 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘 要

随着中国经济的快速发展和国际文化交流的增加,越来越多的英文电影被引进中国,英文电影片名的翻译变得越来越重要。由于不同文化中社会、历史的不同,意译是电影片名翻译中一项行之有效的方法。但是,目前英文电影片名的意译依然存在着一些问题。为了在电影片名汉译时更好地应用意译,译者必须具备相关的要求。
本文首先阐述了电影片名的功能及其翻译的原则,并介绍了三种一般的翻译方法。然后分析了英文电影片名意译中的常见问题及其产生原因。最后从译员角度出发,指出电影片名的佳译要求译者必须具备对英文电影的鉴赏能力、处理跨文化差异的能力、深厚的文学功底和负责任的心态。

关键词: 电影片名;意译;常见问题;原因;要求

Abstract

    With the fast development of Chinese economy and strengthening of international culture exchanges, more and more English movies are introduced to China; therefore, the translation of English movie titles has become increasingly important. Due to the social, and historical differences across different cultures, free translation is one of the effective skills to translate movie titles. But at present there are still some problems in the free translation of English movie titles. In order to improve the translation, some requirements are necessary for translators when doing English-Chinese movie titles translation.
    Starting with the functions of English movie titles and the principles of translation, this paper elaborates three general translation approaches. And then, it also analyses common problems as well as the causes in free translation of movie titles. Finally, this paper concludes that for good translators, their capability of appreciating English movies, capability of handling cross-cultural differences, capability of excellent mastery of Chinese literature and responsibility are quite necessary for good translation.

Key words: Movie Title; Free Translation; Common Problems; Causes; Requirements

1    Introduction

Movie is a kind of art that can be shared by different people who have different hobbies and social statuses. Nowadays, movie has been accepted and favored by more and more people as a popular form of entertainment. It is also one of the most important elements in the world’s cultural communication. With the rapid development of China’s reform and opening-up as well as frequent communication between China and the rest of the world, especially the English speaking countries, more and more English movies are introduced into China’s movie market.

 

上一篇:英汉翻译中的望文生义现象的研究_翻译专业英语论文
下一篇:英语电影片名汉译研究_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 电影片名 意译