商务英语词汇的特点及翻译技巧_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:醉今生落红尘 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 5745 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘  要

近几年以来,随着中国与各国间的交流日益密切,各国间的商务活动不断增加,商务英语现如今已成了各国经济活动交流无法替代的语言工具,其对各国经济的交流和发展发挥着越来越重要的影响。此外,商务英语源于普通英语,是专门用途英语中的一个分支,然而商务英语有着明显不同于一般英语的特点。其词汇具有独特性和专业性。正确地运用和翻译商务英语词汇有助于译者和读者更好地了解原文所要表达的内容和情感。因此,学习商务英语词汇有着非常重要的意义,也有着较为广阔的就业前景。该文通过一些例子,试从词汇的角度着手,分析商务英语词汇的特征以及在翻译这些词汇时所需要了解的一些翻译技巧。其目标是使人们对商务英语词汇有更深一步的了解并在今后的经济活动中发挥其作用。

关键词:特点, 词汇,翻译技巧

Abstract

In the recent years, with the increasingly close connection between China and many countries, business activities in the countries around the world have become more and more frequent. Business English is becoming an integral part of the tool of communication in international economic activities, and it also plays an extremely important language tool in the exchange and development of all countries’ economy. In addition, business English originated from general English and it also one of branch of English for Special Purposes, but Business English is totally different from common English, and its vocabulary has some uniqueness and specialty. Using and translating business English vocabulary accurately can help translators and readers have a better understanding of the contents and emotions of what the originals intend to express. Therefore, learning business English vocabulary not only has the important significance, but also has a relatively broad employment prospects. The thesis tries to analyze the characteristics of business English vocabulary and several necessary translation skills through some examples from the perspective of vocabulary, it aims to have a deeper comprehension of the business English vocabulary and play a good role in future economic activities. 

Key words: Characteristics, vocabulary, translation skills
 

上一篇:功能对等视角下公园景区公示语翻译_翻译专业英语论文
下一篇:中国古诗英译的难点与策略——以《九月九日忆山东兄弟》为例_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 商务英语 翻译技巧 词汇特点