- 《老友记》字幕翻译技巧研究_英语论文
-
A Study on the Techniques of Subtitle Translation of Friends_英语论文 摘要 随着世界经济的发展,各国文化交流日益增多,表现之一就是大量的英语影视作品在中国的普及传播。同时,英语影视作品的字幕翻译也受到观众、学者以及翻译爱好者的重视。字幕翻译的好坏直接影响着受众群对原文和原语文化的理解,所以本文以《老友记》为例,来总结《老友记》字幕翻译的技巧,旨在有利于字幕翻译...
- 合同翻译的特殊性及其翻译技巧_英语论文
-
On Features and Skills of Contract Translation_英语论文 摘要 随着综合国力的不断提高,中国与世界各国的交流合作日益密切,合同翻译显得愈发重要。合同作为一种特殊的法律文本,其用词准确、结构严谨,体现出较高的严肃性、严密性,因此合同翻译与一般文学作品的翻译大相径庭。为了使译者更加准确地理解合同翻译的特征以提高翻译质量,本文从宏观与微观两个层面上探讨了合同翻译...
- 从中美文化差异角度论商业广告的翻译技巧_英语论文
-
A Study on Translating Skills of Commercial Advertisement from Differences among Chinese and American Culture_英语论文 摘要 在经济全球化的今天,商业广告宣传变得越来越普遍。在此同时,各国企业都面临一个共同问题——由文化不同导致的商业广告的差异。广告翻译,实质上我们可以称为是一种跨文化交际活动,其中融入了语言翻译和文化翻译。由此看来,掌握和了解各种各样的翻译技巧是有必要的...
- 基于功能对等理论探讨《苹果树》中的翻译技巧_英语论文
-
基于功能对等理论探讨《苹果树》中的翻译技巧_英语论文 An Exploration into Translation Skills in The Apple Tree in the Light of Nida’s Functional Equivalence Theory 摘要 本文旨在探究奈达的“功能对等”理论是否对屠枫先生翻译的《苹果树》中所运用的翻译技巧具有指导和借鉴作用。《苹果树》作为英国现实主义文学的一大代表作,在20世纪初广为流传,其译本是中国读者了解高尔斯华馁作品和英国...
- 《北京折叠》的翻译标准与翻译技巧_英语论文
-
《北京折叠》的翻译标准与翻译技巧_英语论文 Analysis of the Application of Translation Standards and Skills In Science Fiction Folding Beijing 摘要 在中国科幻翻译研究的历程中,郭建中在其著作《科普与科幻翻译——理论、技巧与实践》中提出了关于科幻小说翻译的标准及科幻小说翻译技巧。如今这些翻译标准和技巧被广泛应用于科幻作品的翻译中。本文以《北京折叠》为例,研究郭建中提出的翻...
- 从功能对等看熊彼特专栏文章的翻译_英语论文
-
从功能对等看熊彼特专栏文章的翻译_英语论文 Translation Of “Schumpeter”Articles From The Perspective Of Functional Equivalence 摘要 “熊彼特”作为《经济学人》的专栏,其文章主要关于可为现代社会广泛使用的商业概念和观点。此专栏成立时间仅八年,相关的专业研究还不够丰富,但其文章质量之佳,观点之先进,已吸引并将继续吸引无数翻译界人士。因此,本文运用奈达的功能对等理论来...
- 商务英语口语俚语的特点及翻译技巧_英语论文
-
商务英语口语俚语的特点及翻译技巧_英语论文 On The Features and Translation Skills of Slang in Business Oral English 摘要 俚语一般是指非正式语言,是在一些不同的特殊群体内使用的新的或者欠礼貌的词或词语,不会运用到一些文章、办公邮件或者比较严肃的场合中。俚语最早指的是一些囚犯或流浪汉为了掩饰自己的身份而使用的一些特殊词汇或习语。自改革开放以来,我国的商务贸易迅速发展...
- 论商业广告中的英汉翻译技巧_英语论文
-
论商业广告中的英汉翻译技巧_英语论文 On E-C Translation Techniques in Business Advertisements 摘要 随着经济全球化的深入发展,特别是我国在2001年正式成为世界贸易组织的成员后,我国国内市场经济建设日益繁荣。广告是社会和经济发展的特殊产物。它作为信息载体,在我国社会和经济活动中发挥着不可替代的作用。广告在营销策略中占据着重要地位,因为它既是产品宣传的手段,又是...
- 论英语新闻标题的特点及翻译_英语论文
-
论英语新闻标题的特点及翻译_英语论文 On Features and Translation of English News Headline 摘要 在国际新闻报道中,标题起着至关重要的作用。在英语新闻中,标题常被视作“新闻报道的眼睛”,它以简练的文字浓缩新闻的基本内容,提炼新闻事实精华来吸引读者。读者阅读新闻,都是习惯先看标题,这正是体现了标题的价值。人们常用“题好一半文”、“看报先看题”来说明标题的重要...
- 改革开放以来英语外来词的翻译及其影响_英语论文
-
改革开放以来英语外来词的翻译及其影响_英语论文 Translation and Influence of English loanwords in Chinese Since the Reform and Open-up Policy 摘要 改革开放以来,中国不断打开对外开放的大门,与西方国家在贸易和文化方面都有了更进一步的交流。与此同时,人们生活中也出现了更多的媒体和信息渠道,而语言作为人类最重要的交流工具,日益突显出其重要的作用,其中外来词更是彰显出了语言...
共 6页53条 - 首页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 下一页
- 末页