文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5264 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
Abstract and Key Words
Abstract: The present paper aims to analyze the influence of the distinction between Chinese and English customs on the study of oral English for English majors through four aspects: 1. festival customs, 2. traditional etiquette, 3. idioms and proverbs and 4. language of politeness. Furthermore, in this paper, the author illustrates the reasons for the influence by taking apart British and Chinese differences in natural environment and economic background,ways of thinking and so on. This paper is meant to attach great importance to the recognition and understanding of the distinction between Chinese and English customs among English majors, so that they can practice their oral English in a more effective way by reducing those mistakes in English communication made out of misunderstanding or even ignorance of the distinction between Chinese and English customs.
Key words: the distinction between Chinese and English customs English majors the study of Oral English
摘要:本文通过对中英两国在节日风俗、传统礼仪、习语谚语文化以及礼貌语言这四个方面的文化差异研究,首先分析了中英风俗习惯差异对英语专业大学生口语学习的影响,并结合自身英语口语学习经验,从中英两国自然环境与经济背景、文化传统、思维方式、生活习惯、语言环境等差异方面阐述了中英风俗习惯差异对英语专业大学生口语学习产生影响的原因,旨在引起英语专业学生对认识和理解中英风俗习惯差异的重视,帮助他们有效的进行英语口语学习,减少因不了解中英风俗习惯差异而在英语口语学习中产生口语交际错误。
关键词:中英风俗习惯差异;英语专业学生;口语学习
1. Introduction
With the frequent international communication and the increasing economic globalization, English majors are improving their comprehensive abilities in English. Nevertheless, their oral English is making a rather slow progress compared with the other basic skills of English learning, the reason of which, to some degree, has something to do with the recognition among English majors of the distinction between Chinese and English customs.
According to the theory of Eastern and Western Cultures and Customs set forth by Expert Xinliu Li, the distinction between English and Chinese customs to some extent impacts on the study of oral English for English Majors. William B. Gudykunst once presented an argument for the theory of Culture Mingled with Intercommunication, which indicates that Chinese and English customs are in close relation to English majors' improvement in their intercultural communicative competence, including spoken English. Deming Bai pointed out that one could hardly learn spoken English well without grasping common proverbs and idioms as well as the culture behind them. Xin Shi and Lingling Zheng claimed that oral English learners should grasp common expressions of politeness as well as the culture and traditions behind them, as it was indispensable for them in using language of politeness in daily communication.