文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 6325 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要:
为了从概念隐喻角度对中英经济新闻标题展开对比研究,本文选取了英文报纸《金融时报》及中文报纸《第一财经日报》网站上的经济新闻标题各500条作为语料。在对其中包含的概念隐喻进行分类整理后,对其中出现频率较高的概念隐喻进行定性定量对比分析,找出其异同之处,并试图挖掘异同的产生原因。
关键词:概念隐喻;对比研究;经济新闻标题
Abstract:
In order to contrast Chinese and English conceptual metaphor from the perspective of economic news headline, the author chose 500 economic news headlines respectively in the online edition of Financial Times and China Business News as research data. After conceptual metaphors are picked up and classified by the author, quantitative and qualitative comparative analysis of frequently appeared metaphors will be conducted. The author will try to find out the similarities and differences of conceptual metaphor between Chinese and English economic news headlines as well as reasons behind.
Key words: contrastive analysis; conceptual metaphor; economic news headline