- 从模因论角度对网络交际中的梗语言现象分析_英语论文
- 摘要 互联网技术的发展给人们的交流提供了平等、便捷的平台,互联网平台逐渐成为舆情集中表达的窗口和网络文化的孕育地。“梗”作为一种新兴的网络语言现象,是网络文化的一部分。作为探究语言文化演变的一种基本理论,模因论为解释网络“梗”语言现象提供了强有力的理论依据。“模因”作为语言文化的基本单位,对其传播具有重要作用。“梗”可以看作是一种特殊...
- 从模因论角度对《红楼梦》中动物习语的翻译分析_英语论文
- 摘要 习语是英语和汉语两种语言的有机组成部分之一,是两种语言精华所在。一个民族的习语能够折射出这个民族的智慧、心理和社会价值观等,带有深深的文化烙印,因而动物词语承载着不同民族各具特色的文化内涵。动物习语的翻译问题一直以来都是国内外的研究热点之一。“英语谚语中有223条跟动物名称有关的谚语,占7.4%,比任何其它谚语占的比例都要大”(沈志和,...
- 从模因论角度对《老爸老妈浪漫史》中的字幕翻译分析_英语论文
- 摘要 随着世界各国文化日益交融,大量的英语影视剧涌入中国市场,给我们带来了更多的娱乐选择和了解异国文化的机会。字幕翻译作为异国文化和观众之间的桥梁,决定了影视作品的在中国的传播度,其重要性日益被学者关注到。 本文选取了美国情景喜剧《老爸老妈浪漫史》,从模因论的角度对其中文译文进行分析,该理论也是翻译领域中的新兴理论,备受学者关注。 本文选...
- 从模因论角度对中国茶名的翻译策略分析_英语论文
- 摘要 茶是中华文明标志性的文化名片之一,茶名是茶文化的直接体现,其适当英译是对外宣传和发展中华茶文化的第一步。模因论表明文化这一模因在复制与传递时,其原有模因的核心与内涵能够保存下来,是以基于模因论来传递文化能创造出具有高精确度、多产性和长寿性的翻译模因。本文运用模因论中的模因传播方式,探讨了不同英译策略如何适用于茶名的英译。得出结论...
- 模因论角度下的公益广告分析_英语论文
- 摘要 公益广告主要面向社会广大公众。它以短小轻便的广告形式和特殊的表现手法来吸引人们,旨在规范人们的行为和疏导社会心理;促进社会的有序运行,实现人与自然的和谐发展。公益广告不是以盈利为目的,而是为了形成良好的社会文化氛围,使更多的人热爱生活,并积极帮助他人。为了加强公益广告的传播,改善社会氛围,必须要有强势模因般的传播效果。而模因论的发...
- 从模因论角度对英汉习语翻译分析_英语论文
- 摘要 本文利用模因论的观点探讨英语习语的翻译,使英语语言得到极大的丰富和发展。习语中的文化意象也是一种模因,模因翻译可以通过保留意象模因、改变意象模因和增减意象模因等方式来实现。从模因的角度来看,翻译活动是语言传播和复制模因的过程,是模因得以有效地进行跨时空、跨文化传播的有力手段,从而保证本国文化的进步性。笔者认为,模因论对习语翻译同...
- 从模因论角度对故宫博物馆内的文物翻译分析_英语论文
- 摘要 自改革开放以来,随着世界政治、文化、经济等变化的发生,各国间的交往日益频繁。博物馆是国家的最佳缩影,自然而然地就成为各民族国家交流文化的重要纽带。博物馆的发展逐渐全球化,意味着翻译博物馆文物文本变得日益重要。文物作为历史文化的见证者,是历史的痕迹和文明的保留。当下,国内标志性地方博物馆内所陈列的文物文本大都有英文翻译,以方便外国...
- 从模因论分析网络流行语“杠精”_英语论文
- 摘要 近年来,模因论的研究在国内外引起了越来越多研究者的关注和兴趣,其中网络语言为模因研究的主要语料。本文主要研究了“杠精”这一模因的起源、特点、传播方式以及变异,主要从模因的复制保真度、多产性和持久性,模因复制、传播的四个阶段以及模因复制传播的方法来分析“杠精”。 研究结果显示,“杠精”是一个影响力非常大的强势模因,并且在网络环境下,...
- 从模因论角度看英汉谚语的互译_英语论文
- 摘要 经济全球化的大背景下,各国的文化交流日益密切。谚语,作为一种极具地域与民族色彩的文化载体,在文化传播与交流的过程中发挥着十分重要的作用。恰当的谚语翻译不仅能够加深读者对中西方文化的领会,而且有利于促进中西文化交流。本文从翻译模因论角度分析谚语英汉互译过程中行之有效的翻译方法和翻译技巧,旨在摸索和探讨对谚语翻译有益的翻译思路或学术指...
- 从模因论角度对化妆品广告翻译研究_英语论文
- 摘要 品牌形象在经济社会中扮演着极其重要的角色,一方面能为企业创造经济价值,另一方面也是企业向目标消费者传达企业文化的重要途径。在全球化的背景下,商业广告作为展现品牌形象的外在表达方式,引起了越来越多翻译学者的关注。目前的广告翻译,在翻译美学理论、跨文化交际理论、功能理论及关联理论等较为成熟的学说的引导下,取得了较好的发展,但是也进入...