- 《追风筝的人》中的民族文化身份主题研究_英语论文
-
摘要 本文探究小说《追风筝的人》中所展现的民族文化身份的缺失和追寻。具体包括:介绍后殖民主义理论及其衍生的民族文化身份研究;分析《追风筝的人》中民族文化身份缺失的呈现及其原因;分析《追风筝的人》中民族文化身份追寻所面临的困境。 关键词:后殖民主义;民族文化身份;阿富汗文化...
- 从时空叙事角度解读《追风筝的人》中的救赎主题_英语论文
-
摘要 美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡塞尼代表作《追风筝的人》于2003年出版便广受好评,作者根据自己的成长经历,以上个世纪动乱的阿富汗为背景,讲述了富家少年与仆人男孩关于风筝的故事,它描绘了一段少年因童年犯下的过错而重返故土的救赎之旅,同时也揭示了阿富汗在战火摧残中的风雨飘摇。 《追风筝的人》常居世界畅销书前列,这和作者独特的叙事手法及其核心价值...
- 《追风筝的人》中风筝的隐喻意义分析_英语论文
-
摘要 《追风筝的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡赛尼的第一部小说,自2003年出版以来全球销量超过800万册,一度跃居全美各大畅销书排行榜榜首。小说描述了富家少爷阿米尔与仆人哈桑之间深厚的友谊,以及成年后阿米尔的精神救赎之旅。小说不仅表达了对战争的控诉,还反映了阿富汗种族歧视宗教信仰等问题。 目前国内外学者对本书的研究大都集中在解读风筝的意向,阐...
- 《追风筝的人》中的成长主题分析_英语论文
-
摘要 卡勒德·胡赛尼是一位美籍阿富汗裔作家、医生。小说《追风筝的人》于2003年出版,是卡勒德·胡赛尼第一部长篇小说,也是第一部由阿富汗裔作家创作的英文小说。自出版以来,连续两年位列纽约时报畅销书榜首。小说围绕人性的背叛与救赎讲述了阿富汗一个富家少年与家中仆人关于风筝的故事。《追风筝的人》是一部典型的成长小说,但是从这个角度去分析文本的研究作...
- 《追风筝的人》中阿米尔的道德成长分析_英语论文
-
摘 要 卡勒德·胡塞尼是阿富汗出生的美国小说家和医生。《追风筝的人》是一本自传体小说。作为他最著名的作品,这本书一经出版就受到全世界的广泛好评。它赢得英语国家大部分的文学新人奖。 这个小说讲述了一个12岁阿富汗富家少爷与仆人哈桑的友谊的故事以及一个天真的少年如何成长为成熟的大人。作者通过描述一个阿富汗男孩的故事去反映当时生灵涂炭的阿富汗社会...
- 《追风筝的人》中阿米尔的成长与救赎主题研究_英语论文
-
On the Theme of Amir’s Growth and Redemption in The Kite Runner_英语论文 摘要 《追风筝的人》这部小说是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼的第一部英文作品。它主要讲述了阿富汗少年阿米尔因年少时懦弱的表现背叛了与自己情同手足的伙伴,在成长途中一直背负着愧疚与自责,并最终实现救赎的人性故事。本文从阿米尔的成长历程入手来分析主人公身上的成长与救赎主题。通过对阿米尔的成...
- 再次成为好人-《追风筝的人》中的救赎分析_英语论文
-
A Way to be Good Again: on The Kite Runner_英语论文 摘要 《追风筝的人》一书是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼的第一部小说,小说围绕着主人公阿米尔背叛与救赎的故事展开。本文主要研究小说促使主人公再次成为好人的内、外在因素,于此同时结合成长小说的概念及特点对这部作品进行深入剖析。在这部作品中,卡勒德·胡赛尼通过刻画主人公阿米尔从年少时犯错到决定为之弥补,最...
- 人性的迷失和救赎-《麦田里的守望者》和《追风筝的人》比较研究_英语论文
-
Loss and Redemption of Humanity— A Comparison between The Catcher in the Rye and The Kite Runner_英语论文 摘要 在《麦田里的守望者》中,从人性的角度来看,霍尔顿身边的一切虚伪的事物都是他感到恶心,这和他人性中的本真相冲突。霍尔顿对于身边一切虚伪的事物感到困惑,逐渐走向迷失的深渊,最终他在妹妹菲比那里找到了纯粹和爱,实现了自我救赎。相比之下,《追风筝的人》中,主人公阿...
- 从荣格原型理论解读《追风筝的人》_英语论文
-
An Analysis of The Kite Runner Based on Jungian Archetypal Theory_英语论文 摘要 小说《追风筝的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡赛尼2003年发表的第一部作品,一经出版就受到了广泛好评,几乎收获了英语界的所有文学新人奖,并创下了同时占据九大图书排行榜榜首长达数十周之久的记录。小说讲述的是一个阿富汗男孩阿米尔成长的故事。本论文从荣格原型理论角度,依据对人格和行为形成...
- 从翻译适应选择论分析《追风筝的人》李继宏译本_英语论文
-
On the Chinese Translation of The Kite Runner by Li Jihong from the Perspective of Adaptation and Selection Approach_英语论文 摘要 翻译适应选择论是由我国学者胡庚申提出的全新理论,根据达尔文“自然选择”学说的基本原理,他认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。译者在翻译时应努力完成在语言维、文化维和交际维的“三维”转换,只有多维转换程度高的译文才是好的译文。尽管该理论起步...
共 7页68条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 下一页
- 末页