- 功能翻译理论视角下建筑英语的翻译策略研究_英语论文
-
A Study of Translation Strategy of Architectural English Based on Functional Translation Theory_英语论文 摘要 建筑英语是科技英语的一个分支,而科技英语又隶属于专门用途英语。随着全球化发展,建筑工程专业英语翻译为学习交流先进的设计方法和施工技术等提供了媒介。 建筑英语翻译作为应用翻译的一个分支,国内外学者对其从不同角度进行了研究并提出了不少指导性的翻译方法、原则和策略。...
- 功能翻译理论视角下NBA英语新闻的翻译研究_英语论文
-
A Study on the Translation of NBA English News from the Perspective of Functionalist Translation Theory_英语论文 摘要 美职篮作为广为人知的篮球联盟。发展至今,美职篮在美国乃至世界都具有巨大的影响力。随着我国提倡的全民运动的开展,国人对美职篮的关注度大大提高,对美职篮的热情高涨。人们主要通过各种新闻媒体来关注美职篮的最新动态,而其赛事的报道和转播的主要媒介为英文,为了帮...
- 功能翻译理论视角下《儒林外史》中的称谓语翻译研究_英语论文
-
Analysis on Translation of Address Terms in The Scholars from the Perspective of Functional Approaches_英语论文 摘要 《儒林外史》是吴敬梓的代表作,被誉为中国古代讽刺文学巅峰。作品中运用了大量称谓语,反映了中国民俗文化的博大精深。但大量称谓语的使用给译者的翻译工作带来了相当大的困难,得体、通顺的翻译将有助于人们对中国传统文化的认识。 本文从功能翻译理论角度出发,以杨宪益...
- 从功能翻译理论看美剧字幕中的情感表达翻译_英语论文
-
On Translation of Emotional Expressions in American Series Subtitles from the Perspective of Functional Translation Theory_英语论文 摘要 随着互联网技术的迅速普及以及经济全球化,文化全球化的加速发展,美剧越来越受到国内观众们的喜爱。由于美剧在人们的文化生活中扮演着越来越重要的角色,美剧字幕翻译逐渐引起翻译工作者们的注意。该论文以德国功能派翻译学家汉斯·弗米尔的功能翻译理论为基...
- 功能翻译理论视角下的字幕翻译研究-以《功夫熊猫》为例_英语论文
-
功能翻译理论视角下的字幕翻译研究-以《功夫熊猫》为例_英语论文 Subtitle Translation of Kung Fu Panda from the Perspective of Functionalist Approach 摘要 当今社会的大众文化传播途径包括报纸杂志,电视互联网以及新媒体网络等等。电影作为一种不可替代的传播媒介,在信息的传递和文化的传播方面发挥着重要的作用。伴随着电影产业的快速壮大,电影字幕的翻译也随之得到大众和相关学者的...
- 功能翻译理论在外贸函电中的应用_英语论文
-
功能翻译理论在外贸函电中的应用_英语论文 On the Application of Functional Translation Theory in Business English Correspondences 摘要 外贸函电作为一种商业交流的重要桥梁,对于对外贸易的成功与否发挥着举足轻重的作用。与其他信件相比,外贸函电的主要特征就是存在着固定的格式、具备较为简洁的内容、使用较为准确的语言等等, 与此同时,作为商业活动中非常关键的环节,外贸函电翻译的...
- 从功能翻译理论看中国饮食文化负载词的翻译策略_翻译专业英语论文
-
Abstract China boasts its long history and profound culture. Food culture is an important part of Chinese traditional culture. Chinese food culture is featured, its art of sight, smell and taste as well as the environment to make it imaginative. It i...
- 功能翻译理论关照下的新闻英语标题翻译_翻译专业英语论文
-
[摘 要] 新闻标题的翻译在信息的有效传播中起着举足轻重的作用,然而目前新闻标题翻译中存在许多问题,影响了信息的有效传播和读者的阅读兴趣。本文试以德国功能翻译理论为分析框架,...
- 以功能翻译为视角看归化与异化翻译_翻译专业英语论文
-
摘 要 随着经济全球化的不断深化,翻译作为连接不同国家间的语言及文化的桥梁,已变得必不可少。受不同因素的影响,翻译策略的选择也各不相同,国内外不少学者已对如何选择合适的翻译...
- 从功能翻译的角度研究林语堂《京华烟云》国俗词语的翻译_翻译专业英语论文
-
摘要: 林语堂的英文小说《京华烟云》内容涉及中国文化方方面面,语言使用了富含中国文化特色的国俗词语,是典型的汉英文化翻译案例。林氏对这些词语的翻译以异化策略为主,实践了他...
共 3页22条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 下一页
- 末页