迈克尔•坎宁安小说《时时刻刻》互文性研究
文档分类: 语言文学 文档上传会员:圆明园 上传时间:2017-12-18
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4876 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract
Michael Cunningham is an American famous writer. The Hours, published in 1998, is his third works, which helped him win the Pulitzer Prize in 1999. This novel is written on the base of Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway to pay his honor to Virginia Woolf and her classic work.
This thesis will focus on the intertextuality between The Hours and Mrs. Dalloway to analyse The Hours. And it will study the continuation and development of Mrs.                  Dalloway in The Hours, in terms of the writing techniques like the use of stream of consciousness, the imageries, the continuation of the feminism and the development of the homosextuality. Cunningham has expressed his views towards the relationship between women and men in The Hours, which should be harmonious rather than contradictory. And the trend towards the indistinct homosextuality in Woolf’s Mrs. Dalloway has also been developed.
Keywords   The Hours   Mrs. Dalloway   stream of consciousness   feminism   homosextuality

迈克尔•坎宁安是美国著名作家,其发表于1998 年的小说《时时刻刻》是他的第三部作品,他因该小说于1999年获得了普利策奖。《时时刻刻》是以弗吉尼亚•伍尔夫的《达洛卫夫人》为蓝本创作而成的,表达了他对伍尔夫及其经典作品的敬意。
本文将从《时时刻刻》与《达洛卫夫人》互文性关系的角度分析《时时刻刻》,从意识流写作手法的戏仿、意象的戏仿、女性主义思想的继承及同性恋倾向的发展方面研究前者对后者的继承与发展。坎宁安在《时时刻刻》中表达了他的后女性主义的观点:男性和女性之间的关系应是融洽的而不是对立的;伍尔夫《达洛卫夫人》中模糊的同性恋倾向也在《时时刻刻》中有所发展。
关键词  《时时刻刻》   《达洛卫夫人》   意识流   女性主义   同性恋

Michael Cunningham is an American novelist and short-story writer. In 1984, he published his fist novel, Golden States. Then he published A Home at the End of the World in 1990 and won the Guggenheim Fellowship in 1993. Two years later, his Flesh and Blood was published. In 1998, The Hours, Cunningham’s most important book, was published and this novel was made into a movie which won the Oscar Prize. He is not only a famous novelist but also a teacher. Now he is a professor of creative writing in Yale University.

上一篇:论侦探小说中侦探话语的谎言测定
下一篇:探究中世纪宗教剧与《圣经》对性别与神性阐释的差异-以《诺亚》与《玛利亚》为例
相关文章推荐: TAG: 时时刻刻 互文性