基于关联理论的电子产品广告翻译策略_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Martin 上传时间:2020-06-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5384 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

The Translation Strategies of Electronic Products’ Advertisement on the Basis of Relevance Theory_英语论文

摘要

随着经济快速发展,广告业也趋于多元化,尤其是国际广告。广告业是全球化的一种必然趋势,其成功与否与企业的发展息息相关,所以得到了越来越多跨国企业的关注。我们可以从一些失败的广告案例中找出相应的翻译方法。在广告翻译中,我们需要注意很多因素,如文化因素、地域差别以及风俗习惯等,这些因素可以影响人们对广告的理解。为了解决这些问题,我们研究发现许多广告翻译策略,运用这些策略,有助于跨国企业赢得好名声和更多的国际市场份额。为了帮助跨国企业在国际市场上能更快更成功的占据一席之地,此文研究探讨实用的广告翻译策略。该文章可以为研究者们提供些新的途经。

关键词:广告翻译;关联理论;策略

Contents

摘  要 I

Abstract II

1 Introduction 1

1.1 Background Information 1

1.2 Purpose and Significance 1

2 Literature Review 1

2.1 The Concept of the Relevance Theory 2

2.2 The Concept of Translation Based on the Relevance Theory 2

2.2.1 Foreign Research 2

2.2.2 Domestic Research 4

3 The application of the Relevance Theory 5

3.1 The Application of the Relevance Theory in Literary Translation 5

3.2 The Application of the Relevance Theory in Business Translation 6

4 Translation Strategies 7

4.1 Literal Translation 7

4.2 Free Translation 8

4.3 Equivalent Translation 9

4.4 Creative Translation 9

5 Conclusion 11

References 12

上一篇:化妆品商标名称翻译_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 广告翻译 关联理论 电子产品