文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5130 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
The Stylistic Features of English Business Contract_英语论文
摘要
随着对外开放和经济全球化的发展,自2001年加入WTO后,中国的经济实现持续快速增长,并且加强了与国际多边贸易组织和区域贸易组织的合作,不断促进和推动贸易与商业投资。日益增加的贸易交流需要一份对双方具有约束力的商务合同来保证贸易的顺利进行,在贸易初期由于合同的不完善也形成了许多的不便与贸易纠纷,因此一份正确并具有法律效益的商务合同在商业活动中扮演了至关重要的角色。为了避免国家与国家之间不必要的贸易纠纷,能够正确了解英语商务合同文体特征,将有效的帮助商务人士解决这一问题。本文在现代语体学的理论基础上,对于典型实例的分析,得出了英语商务合同在词汇,句法,篇章层面的文体特征。
关键词:经济全球化;多边贸易;英语商务合同;文体特征
Contents
摘 要 I
Abstract II
1 Introduction 1
2 Literature Review: Style, Stylistics and Contract’s Style 1
2.1 The Definition of style, Stylistic and Different Views on Stylistics 1
2.2 Stylistics and Its Development 3
2.3 Contracts’ Style 3
2.3.1 Legal English 3
2.3.2 Contract and Business Contract 4
2.3.3 Forms of the contract 4
3 Stylistic Features of English Business Contracts 5
3.1 Lexical Features 5
3.1.1 Frequent Employment of Archaic Words 5
3.1.2 Technical Terms 5
3.1.3 Coordination of Synonyms (Juxtaposition of Words) 6
3.1.4 The Use of Hedges 7
3.1.5 The Use of Loanwords (Latin Words) 8
3.2 Sentence Types 9
3.2.1 Long Sentences 9
3.2.2 Declarative Sentences 9
3.2.3 Nominalization 10
4 Conclusion 10
References 12