目的论视角下电子产品说明书的翻译失误研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Zora 上传时间:2020-07-24
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4211 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

A Study of Translation Errors in Electronic Product Instruction from the Perspective of Skopostheorie_英语论文

摘要

随着经济全球化的步伐逐渐加快和我国改革开放政策的不断深入,我国与世界各国间的贸易往来日益频繁。与此同时,越来越多的国外产品涌入中国市场。 电子产品更是在近些年渗透到了人们工作和生活的方方面面。因此,电子产品说明书翻译的重要性也不断凸显。然而,由于缺乏相关系统的翻译理论指导,市面上的电子产品说明书翻译的质量参差不齐,甚至出现了不同程度的翻译失误。目的论认为翻译是一种有目的的行为,目的决定所有翻译行为。电子产品说明书作为应用型文本之一,显然具有很强的目的性,它以传递电子产品相关信息为主要目的。本文将以电子产品说明书为研究对象,以翻译失误为切入点,对电子产品说明书翻译过程中的各种翻译举例分析,并提出相应解决办法,力图为相关领域的研究提供可行策略。

关键词: 电子产品说明书翻译;功能目的论;翻译失误

Contents

Acknowledgements I

Abstract II

摘要 III 

Chapter one Introduction 1

1.1 Research Background and Significance 1

1.2 Thesis Structure 1

Chapter Two Literary Review 2

2.1 Introduction to Skopostheorie 2

2.2 Three Rules of Skopostheorie 2

2.3 Previous Stuies on Electronic Product Instruction translation 2

Chapter Three Errors in Electronic ProductInstructionTranslation 3

3.1 Pragmatic Errors in Electronic Product Instruction Translation 4

3.2 Cultural Errors in Electronic Product Instruction Translation. 5

3.3 Linguistic Errors in Electronic Product Instruction Translation 6

Chapter Four Conclusion 6

References 7


上一篇:目的论视角下的商务合同翻译研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 目的论 电子产品 说明书