• [英语论文]《了不起的盖茨比》的悲剧性解读_英语论文.doc

    《了不起的盖茨比》的悲剧性解读_英语论文 An Analysis of Tragedy in The Great Gatsby 摘要 弗·司各特·菲茨杰拉德被认为是美国“爵士时代”的发言人,其代表作《了不起的盖茨比》描绘了在道德沦丧的社会里美国梦的破灭。国内外的学者们对小说中众多引人深思的话题,如权...

    文章由Tyler上传 文章字数:4726 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]“中国文化走出去”背景下中国电影片名翻译的归化与异化_英语论文.doc

    “中国文化走出去”背景下中国电影片名翻译的归化与异化_英语论文 On the Domestication and Foreignization in Translation of Chinese Movie Titles: Under the Background of Chinese Culture Going Global 摘要 本文以归化与异化理论为基础,探讨中国电影片名的翻译。在中国文化走出去战略背景下,...

    文章由Tyler上传 文章字数:5381 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]《功夫熊猫》系列电影字幕翻译策略研究_英语论文.doc

    《功夫熊猫》系列电影字幕翻译策略研究_英语论文 A Study on the Translation Strategies in the Subtitle of Kung Fu Panda I II and III 摘要 由好莱坞梦工厂拍摄的系列电影《功夫熊猫》取得了巨大的成功,电影字幕为观众了解外文电影的一个重要途径和方式。该系列电影中国元素的注入...

    文章由Tyler上传 文章字数:4511 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]译者主体性下张培基英译散文中特殊词汇的研究_英语论文.doc

    译者主体性下张培基英译散文中特殊词汇的研究_英语论文 A Study of Zhang Peiji’s English Translations of Special Words in Chinese Essays from the Translator’s Subjectivity 摘要 译者主体性会影响整个翻译过程和翻译效果,因此其主体地位逐渐显现。尤其在翻译形式多样、蕴含深邃的散文时...

    文章由Tyler上传 文章字数:6217 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]姚乃强《了不起的盖茨比》翻译研究-基于奈达功能对等理论_英语论文.doc

    姚乃强《了不起的盖茨比》翻译研究-基于奈达功能对等理论_英语论文 On Yao Naiqiang’s Translation of The Great Gatsby from Nida’s Functional Equivalence 摘要 优秀的文学作品是联系世界的桥梁,生动的反映了社会生活,引起人们的共鸣。 因此,文学作品的翻译非常重要。在众多的...

    文章由Tyler上传 文章字数:5480 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]合作原则在字幕翻译中的应用-以《致青春》为_英语论文.doc

    合作原则在字幕翻译中的应用-以《致青春》为例_英语论文 The Application of Cooperative Principle in the Translation of Subtitles —— A Case Study of So Young 摘要 现代影视业日渐朝着国际化的方向飞速发展,我国的许多优秀影视作品也走出国门。在此过程中,为实现不同语种之间的影...

    文章由Tyler上传 文章字数:6884 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]功能对等视角下的电影字幕翻译_英语论文.doc

    功能对等视角下的电影字幕翻译_英语论文 On Film Subtitle Translation from the Perspective of Functional Equivalence 摘要 近年来,由于知识水平和欣赏水平的不断提高,人们对国外电影字幕的翻译质量要求也越来越高。根据电影字幕本身的特点,电影字幕的翻译应当力求清晰、简明...

    文章由Tyler上传 文章字数:8764 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]从目的论看中国电视节目名称的英译_英语论文.doc

    从目的论看中国电视节目名称的英译_英语论文 A Study of the Translation of Chinese TV Program Titles Based on the Skopos Theory 摘要 电视节目作为一种特殊的文化载体,在经济飞速发展的中国越来越来越受关注,其主题多种多样,经济,政治,文化,军事,娱乐等。中国电视节目名称...

    文章由Tyler上传 文章字数:6411 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]从目的论角度看小说书名的英汉翻译_英语论文.doc

    从目的论角度看小说书名的英汉翻译_英语论文 E-C Translation of Novel Titles from the Perspective of Skopos Theory 摘要 随着跨文化交际的日益频繁,文化的传播方式也多种多样。其中最常见的传播途径便是书籍。大量的外国书籍被译介入中国,其中小说占了很大比例。而书名是整...

    文章由Tyler上传 文章字数:5662 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]从鲁滨逊的性格解读他的成功_英语论文.doc

    从鲁滨逊的性格解读他的成功_英语论文 Interpretation of Robinson Crusoe’s Success from His Characters 摘要 《鲁滨逊漂流记》是18世纪英国作家丹尼尔·笛福的代表作品,也是一部具有广泛的世界影响的作品。主人公鲁滨逊具有鲜明的个性特点。他的性格给他带去了无法预料的困...

    文章由Tyler上传 文章字数:4904 所需金币: 1000更新时间:11-13
  • [英语论文]从关联理论角度分析《生活大爆炸》中幽默言语的翻译_英语论文.doc

    从关联理论角度分析《生活大爆炸》中幽默言语的翻译_英语论文 A Study on the Translation of Verbal Humor in The Big Bang Theory from the Perspective of Relevance Theory 摘要 近年来,随着信息技术的提高和互联网的发展,大量的美剧涌入中国,并深受广大人民群众的喜爱。其中情景喜剧《...

    文章由Tyler上传 文章字数:5710 所需金币: 1000更新时间:11-12
  • [英语论文]从功能对等角度对《简·爱》两中译本的研究_英语论文.doc

    从功能对等角度对《简·爱》两中译本的研究_英语论文 A Study on Two Chinese Versions of Jane Eyre from the Perspective of Functional Equivalence 摘要 本文以祝庆英和黄源深翻译的《简·爱》的两个中译本为研究对象,以尤金·奈达提出的功能对等为理论基础,分别从语义、风格、以及修...

    文章由Tyler上传 文章字数:6088 所需金币: 1000更新时间:11-12
  • [英语论文]《红楼梦》称呼语的翻译_英语论文.doc

    《红楼梦》称呼语的翻译_英语论文 On the Translation of Address Terms in Hong Lou Meng 摘要 近年来,随着中国与世界的交流日益密切,中国文化与世界各国文化联系日益紧密,作为中国传统文化的形象代表,《红楼梦》有着不可忽略的重要地位,是使中国文化走向世界,树立良...

    文章由Tyler上传 文章字数:7432 所需金币: 1000更新时间:11-12
  • [英语论文]在关联理论视角下浅谈《雷雨》的翻译_英语论文.doc

    在关联理论视角下浅谈《雷雨》的翻译_英语论文 On the Translation of Thunderstorm from Perspective of Relevance Theory 摘要 关联理论是一个强有力的认知和交际理论,它有效的解释了翻译这一世上最复杂的现象之一的活动。众多学者从关联理论的角度已对翻译理论和实践进行了有益...

    文章由Isaac上传 文章字数:5340 所需金币: 1000更新时间:11-12
  • [英语论文]英文电影片名翻译研究_英语论文.doc

    英文电影片名翻译研究_英语论文 A Study on English Movie Title Translation 摘要 随着经济的发展,中国与世界的联系日益增多。而在众多交流中,电影文化的输入与输出是其中一个重要的方面。就外国电影来说,中国观众最熟悉的是英文电影。电影片名是观众接触的第一要素...

    文章由Isaac上传 文章字数:6422 所需金币: 1000更新时间:11-12