庞德对中国古典诗歌中神话典故的翻译研究_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:天然蓝 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6337 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘 要

作为20世纪最伟大的诗人之一,庞德以诗人和译者的双重身份对现代诗歌做出了巨大贡献。庞德是美国20世纪初“新诗运动”开风气之先的人物,他所发起的意象派诗歌运动最初目的是对维多利亚诗风的反拨,借用中国古典诗歌美学是为了支持他的意象派诗歌创作理论。1915年他出版了诗集——《华夏集》,其中包含他选译的18首中国古诗。这本诗集获得西方诗界广泛热烈的欢迎和空前的赞誉,它在将中国文化介绍到西方的过程中起到了巨大作用。本文试图从诗学,解构主义和意象主义三者结合的角度去探究庞德对中国古典诗歌中神话典故的翻译。本文首先分别对庞德与其诗学翻译理念,诗学、结构主义和意象主义理论,神话典故等进行探究。然后分别运用诗学、结构主义和意象主义理论对庞德在《华夏集》的一些中国古诗翻译进行研究性探索。最后对全文进行小结。
  
关键词:庞德;诗学;解构主义;意象主义;神话典故; 《华夏集》
 
Abstract

As one of the most famous poets of the 20th century, Ezra Pound makes significant contributions to modern poetry not only as a poet but also as a translator. The initial purpose of Pound, who was the forerunner of “New Poetry movement” of the twentieth century of America, is against the poetry style of Victoria, supporting his theory of Imagism with reference to the aesthetics of the Chinese ancient poetry. The year 1915 saw the appearance of Pound's anthology entitled Cathay, which includes translations of 18 classical Chinese poems. This anthology has been widely and warmly welcomed by the Western poets, receiving much praise and compliments. It helps greatly in introducing Chinese poetry and Chinese culture into the Western world. By refering to much information from many scholars, this article makes a preliminary study of Pound's translations of Chinese mythic allusions of Chinese ancient poems in Cathay from the aspects of Deconstructionism, Poetics, Imagism. The article first makes a study of Pound and his translation ideas of Chinese poems, the theory of Deconstructionism, Poetics, Imagism, and Chinese mythic allusions. Then, it researches Pound's translations of some Chinese poems in Cathay from the each aspect of deconstructionism, poetics, Imagism respectively. Last, it makes a conclusion.
 
Keywords: Ezra Pound; poetics; deconstructionism; Imagism; mythic allusions; Cathay

Chapter 1 Introduction
Ezra Pound (1885--1972) is one of the most famous poets in America and American literary field in the 20th century. "He has great influence in many fields like poetry, criticism, visual arts, music, politics and economics as well as translation. In many poets’ eyes, Ezra Pound is the pioneer of Imagism, the promoter of Chinese classic poetry and the preacher of Confucianism".  Among others, his views on poetics, and the poetry movement are Pound’s most influential contributions. He had been trying to do something great in the history of American poetry and improve his views on poetics to realize his imagism.
 

上一篇:内地和港台的电影片名翻译比较_翻译专业英语论文
下一篇:企业简介翻译的目的论维度_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 中国古典诗歌 庞德