从关联理论看语境在财经新闻翻译中的作用_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Howard 上传时间:2020-01-19
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6861 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

从关联理论看语境在财经新闻翻译中的作用_英语论文

On the Roles of Context in Financial News Translation from the Perspective of Relevance Theory

摘要

关联理论从认知的角度研究了交际行为,而言语交际是一个过程。在交际的过程中,双方需要依赖于指导的相关性和语境的选择,实现一个顺畅的沟通。根据关联理论,翻译是一种与推理密切相关的言语交际行为,其关键在于寻找话语的最佳关联性。在语言的语境中,人们所使用的语言在实际环境中的沟通,是对语言的理解和使用,是影响传播效果的重要因素。

新闻是了解各国政治经济的一个重要手段,尤其是财经新闻对人们生活的重要性。而翻译是世界新闻传播的必经途径。它能够在最短的时间内发最新的信息给全世界范围内的观众。新闻的信息功能及新闻语言的特点,决定着新闻研究和新闻翻译的重要性。新闻翻译本身也直接影响了信息交流。由于财经新闻本身的特殊性,使得在新闻翻译中特别需要关注语境。它们共同起作用,影响并决定着财经新闻翻译的进行。本文主要研究并举例分析关联理论角度下,语境在财经新闻翻译中的作用。

关键词:关联理论;财经新闻;语境;翻译

Abstract

The relevance theory studies the communicative action from the cognitive perspective, while the verbal communication is a process. In the process of communication, both sides need to rely on the guidance of relevance and context of choice, to achieve a smooth communication. According to relevance theory, translation is a kind of verbal communication behavior, which is closely related to reasoning. The key is to find the best relevance of discourse. In the context of the language, people use language to communicate in a real environment, it is the understanding and use of language, is an important factor in the dissemination of results.

News is an important to understand the national politics and economies, especially the financial news’s importance of people’s lives. And translation is a necessary way to spread the news of the world. It can send the latest information in the shortest possible time to the audience worldwide. The information function of news and the characteristics of news language determine the importance of news research and news translation. News translation itself also has a direct impact on the exchange of information. Due to the special nature of the financial news, the context of the special needs to be paid attention to in the news translation. They work together to influence and determine the translation of financial news. This paper mainly studies and analyzes the role of context in financial news translation from the perspective of relevance theory. 

Key  words: Relevance Theory; financial news; translation; context

Contents

1 Introduction.1

1.1 Background of the Study1

1.2 Overall Structure of the Study.1

2 Context and Financial News2

2.1 Context.2

2.1.1 Concept of Context..2

2.1.2 Classification of Context3

2.2 Financial News Context.3

2.2.1 Linguistic Features of Financial News.4

2.2.2 Financial News Context5

3 Relevance Theory5

3.1 Introduction to Relevance Theory6

3.2 Relevance Theory and Translation.7

4 Roles of Context in Translation8

4.1 Decision of Word Meaning.9

4.2 Preference of Information.11

4.3 Choice of Style..13

5 Conclusion.14

References16


上一篇:从功能对等理论看商务英语信函翻译_英语论文
下一篇:从目的论角度看旅游宣传资料翻译_英语论文
相关文章推荐: TAG: 关联理论 语境 财经新闻