- 论英文电影片名的翻译策略_翻译专业英语论文
-
Abstract: In the past century, film has become the most popular way of entertainment for people. More and more people have chances going to the cinema to appreciate the excellent films. Films should be translated into Chinese so that Chinese audience...
- 接受美学视角下儿童影视作品翻译策略之探究——以《好运查理》为例_翻译专
-
摘要: Good Luck Charlie这一美剧初次步入中国市场便得到中国儿童的热烈欢迎。本文以Good Luck Charlie为案例,以接受美学为指导,从读者期待、不确定性和审美距离三个方面对原汉译字幕进行评析...
- 英语广告中比喻的运用及翻译策略_翻译专业英语论文
-
Abstract With the rapid development of society and economy, advertising has penetrated into every corner of our lives. Advertising,a commercial application of the English language, has its own unique style and function in language and high value of...
- 英语广告中常见的修辞手法及其翻译策略_翻译专业英语论文
-
摘 要 当今世界正处在一个媒体时代,所有信息都通过多媒体传递。但是不是每样东西都能无障碍传递,比如说国外广告在传递过程中就需要很准确的翻译。由于语言和文化上的差异,使我们在...
- 英语体育新闻的语言特征及其翻译策略_翻译专业英语论文
-
摘 要 体育是社会文明的象征。2008年北京奥运会的成功举办,极大地激起了大众的热情。体育新闻作为人们了解体育的重要信息来源,在新闻报道中的地位也是举足轻重的。英语体育新闻是新...
- 会计英语语言特点及翻译策略_翻译专业英语论文
-
摘 要 随着经济全球化进程加快,会计英语的使用和翻译在中国许多跨国公司和银行处理国际金融业务时变得越来越重要。会计英语作为专门英语的一个分支,拥有许多独特的特点,比如某些会...
- 中西文化动物习语的翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract This thesis analyzes the different connotations of animal terms in Chinese and English cultures from the angles of Skopos theory and Loyalty rule. Comparing the different connotations of animal terms in Chinese culture and English culture, t...
- 论会展表达的英译_翻译专业英语论文
-
摘要 随着经济全球化的不断深入,中外会展业如火如荼,发展十分迅速。汉英会展翻译活动也蓬勃发展,但中国会展业起步较晚,由此也在翻译策略上遇到更多的挑战。同时,随着当代翻译学的...
- 目的论视角下的《哈利·波特与火焰杯》——两个中译本的对比研究_翻译专业英
-
摘要 J.K罗琳撰写的在全球风靡的《哈利波特》系列是典型的儿童文学作品,其目标读者为儿童。然而如何做到遵从原文风格并站在儿童的立场上去翻译全文却是一个难题。作为重要的翻译理论...
- 浅议导游词的翻译策略_翻译专业英语论文
-
摘要 随着国际旅游业的蓬勃发展,大批外国游客涌入中国。但是,跨国旅游事业的蓬勃发展与导译员专业水平相对滞后的矛盾日益突出,导游词翻译的失误也经常出现,这不仅仅影响了游客对...
共 19页181条 - 首页
- 上一页
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 下一页
- 末页