当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 目的论
  • 目的论视角下电子产品商标翻译_英语论文
  • Translation of Electronic Trademark from the Skopo Theory_英语论文 摘要 随着经济全球化的进一步发展,中国成功地加入了世贸组织,越来越多的中国商品在海外销售,外国商品也涌入中国,因此正确的商标名翻译成了当务之急,商标名翻译的高下直接影响产品的形象。电子产品在市场的销量中占据很大一部分,电子产品的翻译显得尤为重要。本文通过分析电子商标,尤其是其功能以及影响其商标...
  • 从目的论角度看化妆品品牌翻译_英语论文
  • A Study of Cosmetics Brand Translation from the Perspective of Skopostheory_英语论文 摘要 随着国际间的合作与交流日益加强,贸易全球化趋势的不断深化,人民物质生活消费水平的提高,化妆品行业已成为现代市场经济中发展速度最快、影响力最大的一个产业。在参与国际竞争时,打造知名化妆品品牌已成为市场运营战略中塑造企业形象的核心,其中不容忽视的环节就是如何贴切而又独特地翻译...
  • 广告翻译的文化视角_英语论文
  • Advertisement Translation: A Cultural Perspective_英语论文 摘要 广告已成为人们生活不可或缺的一部分,它对人类的生活发展也起了重要的作用。由此可见,各种广告的竞争也十分激烈。企业有很多营销策略来解决产品销售问题,广告即是其中重要的手段之一。因为,一个好的广告能在目标消费者的心目中树立良好的品牌形象,最终促使他们购买商品。因此,对企业广告翻译的探讨成了一...
  • 从目的论看英语品牌翻译_英语论文
  • The Translation of English Brand Names from the Perspective of Skopostheorie_英语论文 摘要 在经济全球化的格局下,中国经济越来越占据主导地位。国外商家开始重视中国市场,大批量的引出商品到中国。对于国外来说,他们的出口商品面对的是具有全新异域文化背景的消费群体,所以他们必须要重视商标的翻译,只有准确恰当了,才能树立起一个良好的品牌形象,从而扩大商品出口。 就翻译而...
  • 字幕翻译的目的论视角-以《国王的演讲》为例_英语论文
  • An Analysis of Subtitle Translation of The Kings Speech from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 随着各国文化交流的日益密切,越来越多国外的电影引进国内,这些外来电影是人们了解其他不同国家文化的资源。这些电影的字幕翻译的质量影响着观众对电影的看法,同时也影响着国内观众对不同文化的态度。本文将介绍有关电影字幕翻译的一些概念。更重要的是,本文将从目的论的角度出...
  • 目的论指导下对《不只是一名运动员》人物纪录片字幕翻译的研究_英语论文
  • An Analysis of the Subtitle Translation of Character Documentary in More Than an Athlete Based on Skopostheorie_英语论文 摘要 美国NBA篮球文化的普及和流行吸引了一大批中国观众的眼球,越来越多的篮球爱好者通过观看篮球比赛视频、球星个人纪录片等形式感受NBA带来的精彩与魅力。鉴于中西方语言文化的差异,观众在观看和理解这些影视作品的时候存在一定的困难,因此,在这个过程中字幕翻译扮演着...
  • 目的论视角下网络流行语在《破产姐妹》字幕翻译中的应用研究_英语论文
  • A Study of the Application of Internet Buzzwords in Subtitle Translation of 2 Broke Girls from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 在全球化网络时代大背景下,大量西方影视作品传入中国。随着英语水平的进步,观众对原版影片的字幕翻译要求提高,期待字幕具有趣味性与创造性。许多由年轻人自发形成的网络字幕组应运而生,大大增加了网络流行语在字幕翻译中的使用频率。本论文是一项定性...
  • 目的论视角下《权力的游戏》字幕翻译研究_英语论文
  • An Analysis of E-C Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 随着中外交流日渐加深,大量的国外电视剧引进中国,因美剧的制作精良,剧情引人入胜被引进中国,深受中国观众的喜爱。然而对喜爱看美剧的中国观众来说中文字幕翻译是不可或缺的。然而,目前我国的字幕翻译尚处于刚刚起步的阶段,翻译质量水平好坏参半,良莠不齐。所以,在进行影...
  • 目的论视角下《红楼梦》霍克斯译本中贾宝玉叛逆性语言翻译研究_英语论文
  • An Analysis of Jia Baoyu’s Rebellious Language in the English Version of Hong Lou Meng from the Perspective of Skopotheorie_英语论文 摘要 本文将从汉斯威密尔目的论的理论视角,对《红楼梦》霍克斯译本中贾宝玉叛逆性语言翻译进行研究。《红楼梦》是中国古代的四大名著之首,也是明清小说的颠峰状态的伟大作品。本文着重关注《红楼梦》核心人物贾宝玉的叛逆性语言翻译,并从目的论的理论视角,探...
  • 功能目的论指导下的会展口译策略研究_英语论文
  • A Study of Exhibition Interpreting Strategies from the Perspective of Skopos Theory_英语论文 摘要 我国的会展业起步较晚,但发展速度很快,正逐步成为亚洲地区的会展中心。会展作为一项重要的商务活动,在中国的对外贸易中发挥着重要作用。会展口译的研究对于开展国际贸易活动有着重要意义。会展口译是为商务谈判,商务活动、会议、展销、文化、节庆等活动而服务,有其清晰的目的性。...