- 从目的论角度浅析美剧字幕翻译-以《我们的生活》为例_英语论文
-
从目的论角度浅析美剧字幕翻译-以《我们的生活》为例_英语论文 An Analysis of Subtitle Translation in This Is Us in Light of the Skopostheorie 摘要 随着时代的发展,国内外之间的文化交流方式越来越多样化。影视剧成为人类文化交流的沟通方式和重要载体。本文从目的论角度对影视作品的字幕翻译进行研究。目的论的特点是译文不一定完全对应原文而选择不同的方法策略达到翻译目的。 字幕...
- 从目的论视角下谈动画影片的字幕汉译-以电影《超能陆战队》为例_英语论文
-
从目的论视角下谈动画影片的字幕汉译-以电影《超能陆战队》为例_英语论文 The E-C Translation of Animated Film Subtitles from the Perspective of Skopostheorie : A Case Study of Animated Film Big Hero Six 摘要 英语动画电影凭借其精巧的故事构思、深刻的教育主题、形象的人物设置以及幽默的台词风格深深吸引着越来越多的孩子甚至成年人。在此过程中,动画电影字幕的汉译发挥着不可替代的重要作用,而...
- 目的论视角下的电影字幕翻译-以《十二生肖》为例_英语论文
-
目的论视角下的电影字幕翻译-以《十二生肖》为例_英语论文 Film Subtitle Translation from the Perspective of Skopos Theory--A Case Study of Chinese Zodiac 摘要 随着全球化,中西方文化交流日益深入。电影成为跨文化交流的主要方式。中国电影走出国门,字幕翻译倍受关注,成为一个新兴领域。为弘扬中华文化,提升中国电影地位,做好中国电影字幕翻译意义重大。本文以目的论为理论依据,以电...
- 从功能目的论角度浅析化妆品说明书的英汉翻译_英语论文
-
从功能目的论角度浅析化妆品说明书的英汉翻译_英语论文 E-C Translation of Cosmetic Instructions From the Perspective of Skopostheorie 摘要 随着中国经济的迅猛发展和中国对外开放政策的不断加强和深入,越来越多的外国品牌和产品纷纷进入国内市场,其中就包括了各种品牌的化妆品。显而易见,阅读产品说明书是众多消费者深入了解产品的首要途径。因此,作为一种特殊的广告形式,化妆品...
- 目的论视角下研究女性化妆品说明书的翻译-以欧莱雅为例_英语论文
-
目的论视角下研究女性化妆品说明书的翻译-以欧莱雅为例_英语论文 A Study of Female Cosmetic Instruction Translation From Perspective of Skopostheorie --A Case of L’Oreal 摘要 随着经济全球化的发展,越来越多的国外化妆品企业纷纷涌入市场。中国是一个市场广阔,消费能力强的国家,而人们对美的渴望和向往是化妆品销售的力量。为了在市场上占据优势,企业需要在各个方面努力。但是,说明书是...
- 从目的论视角探究电影字幕翻译-以《疯狂动物城》为例_英语论文
-
从目的论视角探究电影字幕翻译-以《疯狂动物城》为例_英语论文 A Study of the Subtitle Translation of the Zootopia from the Perspective of Skopos Theory 摘要 自从1970年以来,在德国提出的翻译目的论就被广泛地运用到翻译的各个领域并且取得了很好的效果。与此同时,伴随着全球化和电影市场的飞速发展。电影字幕的翻译逐渐引起了大众的注意,译者正力求翻译出观众易懂又赋予文化特色的字幕...
- 从功能目的论角度看电影片名的翻译_英语论文
-
从功能目的论角度看电影片名的翻译_英语论文 On the Translation of Film Title–From the Perspective of Skopos Theory 摘要 近年来,由于改革开放的影响,中国电影行业迅速发展,特别是越来越多的年轻人喜爱从西方引进的电影。所以,电影片名的翻译在翻译领域中越来越重要。从功能目的论角度来说,目的原则是翻译的首要准则。翻译的目的决定了翻译的整个过程和结果。电影片名特定的翻...
- 目的论视角下美国情景喜剧《破产姐妹》第六季字幕翻译浅析_英语论文
-
目的论视角下美国情景喜剧《破产姐妹》第六季字幕翻译浅析_英语论文 On Translation of Sitcom Two Broke Girls Season Six From the Perspective of Skopos Theory 摘要 随着全球化进程的加快,中美之间的文化交流也不断加深,影视作品作为文化传播的手段之一在国内广受欢迎,大量的美国情景喜剧作为文化和幽默的载体进入中国人的视野,为忙碌的生活提供了休闲娱乐的方式。但我们发现,部分字幕...
- 翻译目的论视角下的广告翻译_英语论文
-
翻译目的论视角下的广告翻译_英语论文 English-Chinese Advertising Translation from the Perspective of Skopos Theory 摘要 广告可以理解为广而告之,其主要目的是通过一定的媒介,向大众传达某一思想概念或进行产品宣传。随着全球化进程加快,人们对文化交流和跨国贸易的需求也越来越大,运用广告在异国宣传本国产品已经是一种常见的现象,广告翻译作为实用工具应运而生。广告是一种特殊...
- 从目的论看文学作品中的归化与异化策略-以《阿Q正传》两英译本为例_英语论文
-
从目的论看文学作品中的归化与异化策略-以《阿Q正传》两英译本为例_英语论文 On Foreignization and Domestication in Ah Q Zheng Zhuan from the Perspective of Skopostheorie 摘要 本文将以目的论及其三个基本原则为主要理论依据,对杨宪益夫妇与蓝诗玲(Julia Lovell)的两个英译版本的《阿Q正传》进行比较与分析。从而让读者了解到:由于译者的翻译目的不同,译者以及目标读者的文化背景不同,不...
共 43页422条 - 首页
- 上一页
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 下一页
- 末页