当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 目的论
  • 从目的论角度看化妆品品牌的汉译_英语论文
  • 从目的论角度看化妆品品牌的汉译_英语论文 A Study of E-C Translation of Cosmetic Brand Names From the Perspective of Skopos Theory 摘要 化妆品商标具有广告功能、辨识功能和审美功能,商标的翻译应以兼顾这三种功能为基本原则,达到促进消费者购买的目的。目的论提出翻译过程中最重要的是确定翻译的预期目的和功能。本论文从目的论角度出发,探讨了英语商标汉语过程中,其原有的广告功能...
  • 从目的论角度分析肯尼迪就职演讲_英语论文
  • 从目的论角度分析肯尼迪就职演讲_英语论文 On Translation of President Kennedy’s Inaugural Address From the Perspective of Skopos Theory 摘要 英语公开演讲的翻译,不仅要求对演讲文本的词汇和句法层面的语言特点进行分析,而且要求译者应该根据原文作者对译者提出的显性和隐形的要求以及不同的交际目的来灵活地采取翻译策略。目的论作为重要的翻译理论,强调翻译应该从译者、原文作者和受...
  • 从目的论分析北京冬奥会外宣翻译_英语论文
  • 从目的论分析北京冬奥会外宣翻译_英语论文 On Translation of Beijing Winter Olympics Publicity From the Skopos Theory 摘要 本文用目的论来分析北京冬奥会外宣的英译。文章论述了目的论的发展和外宣的语言特点,以北京冬奥会外宣的英译为例,从目的论的翻译原则及要求进行分析。本文认为外宣翻译要依据外宣的呼唤和信息传递功能选择合适的翻译策略,从目的语读者出发,进行符合目的语语...
  • 以目的论视角分析张爱玲自译作品《金锁记》中的策略和效果_英语论文
  • 以目的论视角分析张爱玲自译作品《金锁记》中的策略和效果_英语论文 The Study Of The Strategy And Effect Of Eileen Changs Self-translated Work The Golden Cangue -- From A Skopos Perspective 摘要 本文是对于张爱玲的自译的中篇小说《金锁记》的基础性的翻译评价。本文选取了称谓和习语的翻译为样本,结合目的论的视角来寻找张爱玲在翻译中的目的。并通过分析说明,虽然是自译作品,但是张爱玲也并...
  • 从目的论角度浅析电影《英雄》的字幕翻译_英语论文
  • 从目的论角度浅析电影《英雄》的字幕翻译_英语论文 A Brief Analysis of Subtitle Translation in Hero from the Perspective of Skopostheorie 摘要 电影是人们喜闻乐见的现代艺术形式,它完美地融合了各种丰富多彩的文化元素。而电影字幕是电影不可或缺的组成部分,具有传达信息和表现美感的作用。关于字幕翻译研究的历史相对较短,尽管许多专家提出了很多翻译原则、策略和方法,但仍缺少系统...
  • 目的论视角下张爱玲《金锁记》英译研究_英语论文
  • 目的论视角下张爱玲《金锁记》英译研究_英语论文 Translation Study on The Golden Cangue from the Perspective of Skopos Theory 摘要 张爱玲是中国文学史上少有的传奇女作家,但“作家张爱玲”众人皆知,“译者张爱玲”却知者甚少。张爱玲的翻译成就被忽视了很久。《金锁记》是张爱玲的代表作之一,曾使她声名大振。赴美定居后,在不同时期由于不同目的,张爱玲还曾多次翻译,改写《金锁...
  • 从目的论看电视剧片名及其翻译_英语论文
  • 从目的论看电视剧片名及其翻译_英语论文 A Brief Study of TV Series Titles and Their Translation from the Perspective of Skopos Theory 摘要 在全球化浪潮席卷下的今天,随着国际文化交流的愈加频繁,电视剧成为不同文化之间交流的直接且高效的文化传播载体。电视剧片名往往是人们了解一部电视剧的开始。尤其在当今信息爆炸时代,片名就是广告,好的片名不仅能向观众传递电视剧内容、体裁等...
  • 从目的论角度浅析苏州公示语英译的现状_英语论文
  • 从目的论角度浅析苏州公示语英译的现状_英语论文 A Brief Analysis of Current Situation of English Translation of Suzhou Public Signs from the Perspective of Skopos Theory 摘要 公示语翻译是翻译研究的一个新兴领域。随着中国对外开放步伐的迈进,公示语作为具有指示性、提示性、限制性、强制性应用功能的特殊文体,在宣传城市文化中是至关重要的。苏州作为重点风景旅游城市,对外联系和交流日益密...
  • 目的论下的英汉广告翻译研究_英语论文
  • 目的论下的英汉广告翻译研究_英语论文 A Study of E--C Advertisement Translation Under the Guidance of Skopos Theory 摘要 在现代社会中越来越多的商品和服务信息需要通过广告来传播,广告有着不同的功能,如建立品牌形象和促进销售等。与此同时,越来越多的国外企业进驻中国市场,彼此互相竞争。为了取得在中国市场的效益,国外的企业必须将自己的产品翻译成中文。成功的翻译对产品销售...
  • 目的论视角下的汉英广告翻译研究_英语论文
  • 目的论视角下的汉英广告翻译研究_英语论文 A study of C-E Advertisement Translation from the Perspective of Skopos Theory 摘要 随着经济全球化的快速发展,越来越多的国内企业的产品出口到国外市场。为了更好的提高产品产品销量以及开拓市场,需要大量的投放广告。将国内广告由汉语表达方式转化成英语表达方式,在这过程中翻译的工作显得非常重要。但是由于语言文化等各方面因素的影响...