-
[英语论文]《京华烟云》翻译中的归化与异化分析_英语论文
摘要 归化翻译理论起源于17世纪的英国。二十世纪八十年代后,西方翻译界思想传入中国,中国译界对异化与归化进行了重新讨论,异化又逐渐成为关注的焦点。 本文参照翻译理论中归化与异化理论,对比林语堂小说《京华烟云》中英版本进行个案研究,从不同角度分析翻译与归化理论在此著作中英版本间的运用与体现。在分析《京华烟云》中英版本后,作者发现英文版相对于...
文章由Lewa上传 文章字数:10735 所需金币: 1000 个 更新时间:07-03 -
[英语论文]《浮生六记》林语堂译本的读者反应批评分析_英语论文
摘要 尤金·奈达在功能对等理论的基础上提出了读者反应论,主张翻译质量的高低应取决于目的语读者对译文的反应是否与原文读者对原文的反应达到高度对等。这一理论将接受者纳入翻译评估范围之内,有助于翻译批评新观念的产生。林语堂是世界闻名的文学家与翻译家,其英译的《浮生六记》更是公认的大师之作,对中国经典文学作品的外译给予了巨大的启发。结合读者反应...
文章由Ruam上传 文章字数:8241 所需金币: 1000 个 更新时间:07-02 -
[英语论文]英汉动物隐喻习语的意义比较分析_英语论文
摘要 为了对一个国家的文化有全面的了解,人们可以通过研究当地的习语。因此已经有很多研究将重点放在探究习语所反映的文化,包括当地人民生活、该国社会背景和历史。此外,由于习语中普遍存在着隐喻现象,隐喻为很多学者提供了研究习语的新的角度。这些研究大多表明,在不同的地区,同一事物的隐喻意义可能是完全不同的。动物与人类已经相伴了几千年,它们往往...
文章由Edmund上传 文章字数:9553 所需金币: 1000 个 更新时间:07-02 -
[英语论文]纪录片《中国新年回乡》中的批评性语篇分析_英语论文
摘要 语言不是客观反映社会的透明的交际媒介,当某人说起某件事时,他实际上是在表达了他的想法和倾向。也就是说,语言反映了某种意识形态。此外,技术的进步导致人们获得信息的方式多种多样,研究不能局限于书面文本,多模态语篇也值得关注。因此,本研究将从批判性话语分析的角度分析BBC纪录片《中国新年:回乡》。 本研究以Fairclough的三维模型为理论框架,同时结...
文章由Luke上传 文章字数:7769 所需金币: 1000 个 更新时间:07-01 -
[英语论文]汉语“心”的理想化认知模型分析_英语论文
摘要 “心”作为人们日常生活中频繁出现的人体词,具有丰富的词义和多变的用法。“心”本义指人或高等动物体内推动血液循环器官,随着文化的发展,“心”又引申出更多不同的含义,其不同的词义构成了一个“心”的多义网络。对于“心”字意义的研究历史悠久,但随着时代不断进步,理论不断发展,传统的研究方法已不能满足对“心”语义延伸和演变进行更为深刻研究...
文章由普罗旺斯的泪上传 文章字数:9908 所需金币: 1000 个 更新时间:07-01 -
[英语论文]从语料库角度对英语表量结构中的隐喻构建分析_英语论文
摘要 本文旨在从认知语言学的隐喻视角出发,以莱考夫和约翰逊的映射理论为理论支撑,探究英语表量结构的隐喻式组合的认知基础和形成理据,包括英语表量结构的隐喻组合类型以及构建机制两个方面。为此,作者从英国国家语料库(BNC)收集了各类语料,概括了每种隐喻类型的基本特征,分析了各类隐喻组合类型的构建方式,最后总结了英语隐喻性表量结构的建构机制。主...
文章由Oswald上传 文章字数:11761 所需金币: 1000 个 更新时间:06-30 -
[英语论文]从语料库角度对英语表量结构“a+N1+of+N2”的认知隐喻功能分析_英语论文
摘要 人类的思维和语言从根本上来说都是隐喻性的。认知隐喻理论认为隐喻是一种认知规律,几乎可以解释一切语言现象,而作为隐喻的重要组成部分,隐喻功能主要可以分为两大类:隐藏和强调。在以往关于隐喻功能的研究中,很少有学者成体系地专门探究隐喻功能,或者聚焦某个典型的英语表达结构来研究其中蕴含的隐喻功能。本文将从认知语言学的角度,采用认知隐喻理...
文章由Viridis上传 文章字数:12797 所需金币: 1000 个 更新时间:06-30 -
[英语论文]从隐喻与转喻角度对手的义项分析_英语论文
摘要 词汇是语言中最为灵活的存在,且正因此,它们的语义也随着社会生活的变化而极速变化着,这也导致了一词多义现象的产生。作为语言和言语中最小的语义单位,一个词常常会被赋予多种意义。一词多义现象来源于身体、思想与外界事物的交流和碰撞。本质上来讲,它是人体对物质世界概念化和范畴化的产物。在此过程中,人们常用已知事物代表未知事物,用具体事物代...
文章由Jagger上传 文章字数:12796 所需金币: 1000 个 更新时间:06-29 -
[英语论文]从沃斯通克拉夫特的教育思想论对《傲慢与偏见》中家庭教育的不足分析_英语论文
摘要 《傲慢与偏见》作为简·奥斯汀的代表作,生动形象地描绘了 18 世纪英国乡村的生活风貌,着重叙述班内特一家的事迹,围绕着五个女儿的情感与婚姻展开故事情节,通过各类人物的言行举止反映出当时社会的价值观,教育观和婚姻观。这本经典作品不仅折射出 18 世纪英国社会现状,尤其反映出女性当时的精神面貌和价值追求。本文探讨班内特家的家庭教育,结合玛丽·沃...
文章由Charles上传 文章字数:10233 所需金币: 1000 个 更新时间:06-29 -
[英语论文]从功能对等理论角度对《长恨歌》译本比较分析_英语论文
摘要 本文以美国翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论作为理论依据,对美国翻译家Michael Berry和Susan Chan Egan翻译的长篇小说《长恨歌》进行研究,目的是探讨功能对等理论对中国现代小说的指导意义以及中国现代小说的英译策略。 目前已经有许多关于该书英译本的研究,但是基于功能对等理论的研究尚且处于空白。功能对等理论认为翻译并不是简单的文本之间的转换,它所强调...
文章由Vevina上传 文章字数:10005 所需金币: 1000 个 更新时间:06-28 -
[英语论文]从概念整合理论角度对英语新词分析_英语论文
摘要 人类的语言与文明的发展密切相关。近年来,随着世界的千变万化,国际合作的加深,在许多领域涌现出越来越多的新词。Halliday (2004)认为“记录新词一直是词汇学家感兴趣的话题”突出了新词在词汇研究方面的重要地位。词汇是语言中最敏感,最活跃的部分。新词,正如杨彬(2008)所言,是语言的“刀锋”,体现了词汇的构词规律、意义特征和发展趋势,记录着人们新...
文章由Ivy上传 文章字数:9592 所需金币: 1000 个 更新时间:06-28 -
[英语论文]从福柯的权力理论角度对《动物庄园》中的权力运作方式分析_英语论文
摘要 乔治·奥威尔《动物庄园》(1945)通过讲述动物庄园中一些动物形象的故事,揭示了当时政治和社会层面的权力运作机制。本文将从福柯的权力理论角度来研究《动物庄园》中的权力运作方式,并回答以下问题:权力是如何运作的?权力运作在《动物庄园》中的具体表现是什么?本论文旨在更好地了解农场中的动物形象以及权力运作机制,进而探究权力运作在动物农场中的现实意...
文章由Louis上传 文章字数:9334 所需金币: 1000 个 更新时间:06-27 -
[英语论文]从辐射范畴角度对汉语“白”的意义延伸分析_英语论文
摘要 一词多义是所有语言所共有的普遍现象。本文对于一次多义现象的定义是:一个词拥有多个相关的、来源相同的意义,且在使用中它的词性可以产生变化。汉语“白”是一个意义、用法十分丰富的常用字。作为多义词,汉语“白”吸引了一些学者的目光。然而,涉及到汉语“白”的研究大多为多语言对比研究,旨在研究不同语言文化之间的差异,而非单纯研究汉语“白”字...
文章由听梦上传 文章字数:10307 所需金币: 1000 个 更新时间:06-27 -
[英语论文]从翻译美学角度对《浮生六记》林语堂译本分析_英语论文
摘要 美学对翻译理论具有重要意义。古往今来,一代又一代的译者为推动美学和翻译的结合做出了重大贡献。翻译和美学的结合便形成了翻译美学,这一理论自提出后就广受翻译界关注。刘宓庆教授是中国著名的翻译家和翻译理论家,他在翻译领域做出了巨大的贡献,其出版的《翻译美学导论》首次系统地构建了翻译美学的基本框架。而翻译美学也为文学翻译,包括诗歌翻译,...
文章由Sylvia上传 文章字数:13564 所需金币: 1000 个 更新时间:06-26 -
[英语论文]《我不是潘金莲》中文化专有项的翻译分析_英语论文
摘要 各个国家历史、社会、文化发展的差异性,导致其语言必然带有各自特殊的文化烙印。这些带有特定文化内涵的词汇和表达被称为“文化专有项”。跨文化交流的迅速发展给当今翻译研究带来了一个难题:如何成功地将文化专有项传达给其他文化的读者。 《我不是潘金莲》是茅盾文学奖得主刘震云的长篇小说,围绕一位农村妇女长达数十年的“告状”经历,勾勒出中国当代...
文章由Luke上传 文章字数:9456 所需金币: 1000 个 更新时间:06-26