-
[翻译专业]从归化的角度分析《生活大爆炸》字幕翻译的特点_翻译专业英语论文
Abstract The paper attempts to analyze the features of subtitling by using the latest language material---The Big Bang Theory, which is in vogue in the U.S. or even around the whole world. On the basis of subtitling and domestication and with the sou...
文章由森花上传 文章字数:4292 所需金币: 1000 个 更新时间:12-23 -
[翻译专业]从尤金•奈达功能对等理论看《围城》的英译_翻译专业英语论文
Abstract This paper intends to probe into the application of Functional Equivalence Theory by Eugene A. Nida in the translation of Wei Cheng by selecting characteristic lexicon, syntax and rhetoric devices in this novel. Firstly, this study gives a s...
文章由Overlook上传 文章字数:5202 所需金币: 1000 个 更新时间:12-23 -
[翻译专业]两岸三地汉译英语人名地名差异原因探析_翻译专业英语论文
Abstract Although Hong Kong and Taiwan are both parts of China, there exist great distinctions on translating among Chinese Mainland, Hong Kong and Taiwan due to the historical, geographical, cultural reasons as well as dialect reasons. The distinct...
文章由Awesome上传 文章字数:7850 所需金币: 1000 个 更新时间:12-23 -
[翻译专业]外事翻译的语义韵律研究_翻译专业英语论文
Abstract This study applies the textual analysis of the foreign affairs interpreting on two levels: English to Chinese; Chinese to English on the basis of the material of foreign affair interpreting as its corpus. Firstly, it overviews the previous r...
文章由CherylLouis上传 文章字数:10535 所需金币: 1000 个 更新时间:12-23 -
[翻译专业]中文古诗词叠词的修辞功能与翻译_翻译专业英语论文
Abstract Reduplication is a way of rhetoric in Chinese and is widely used in Chinese classical poetry. The varied rhetorical functions reveal the specialty of the reduplication. However, in the translation of reduplication in Chinese classical poems,...
文章由Hawthorne上传 文章字数:5812 所需金币: 1000 个 更新时间:12-21 -
[翻译专业]《加州人的故事》译本对比研究_翻译专业英语论文
Abstract The Californian's Tale is one of the novels written by Mark Twain, a well renowned English novelist. This paper endeavors to carry out a comparative study of three Chinese versions of this novel. Through this comparative study, this paper ai...
文章由Beher上传 文章字数:5527 所需金币: 1000 个 更新时间:12-21 -
[翻译专业]城市管理英译公示语的语用分析_翻译专业英语论文
Abstract With the development of the city internationalized, the management of city should also keep up with the international level, as part of the city culture, English public signs are very important in city management. This paper will analyze som...
文章由朝如青丝暮成雪上传 文章字数:4476 所需金币: 1000 个 更新时间:12-21 -
[翻译专业]从功能理论看中国古典诗词押韵的翻译《声声慢》英译本比较研究
Abstract This paper aims to conduct analysis among different versions of Slow Slow Tune under the framework of Functional Translation Theory so as to highlight the strategies employed in the rhyme translation in classic Chinese poetry. With the guida...
文章由国产祖宗上传 文章字数:4730 所需金币: 1000 个 更新时间:12-21 -
[翻译专业]从目的论看《小公主》三个译本的风格_翻译专业英语论文
Abstract With the development of Chinese childrens literature, more and more Chinese versions of world classic childrens literature works appear in the market. This paper endeavors to analyze the stylistic features of three Chinese versions of A Litt...
文章由米希亚上传 文章字数:5771 所需金币: 1000 个 更新时间:12-21 -
[翻译专业]浅析中医词汇翻译中的文化缺失现象及应对策略_翻译专业英语论文
Abstract With the frequent cultural exchanges between the East and the West and the implement of China's opening up policy, the work of English interpretation of TCM has been put on agenda, and continuously intensified. However, some problems are sti...
文章由柯柯柯柯上传 文章字数:5697 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19 -
[翻译专业]认知图式理论关照下的影视片名翻译策略研究_翻译专业英语论文
Abstract As an important part in film translation, the translation of film titles plays an essential role. In the field of film title translation, theoretical research is relatively scarce. There are few scholars combining relatives theories in the c...
文章由爱你的猫上传 文章字数:5835 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19 -
[翻译专业]颜色词在英汉互译中的不对应性研究_翻译专业英语论文
Abstract In the objective world, everything has its own unique color. English and Chinese are abundant in color terms, with similarities as well as different connotations. Due to cultural discrepancies, color terms in different languages often result...
文章由十鸦上传 文章字数:8251 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19 -
[翻译专业]英文影片名汉译中的文化多元性初探_翻译专业英语论文
Abstract As a significant measure narrowing the gap between different cultures, translation is filled with cultural influence. Taking the status quo of the English-Chinese translation of film title as a starting point, with plenty of title translatio...
文章由ek20ms上传 文章字数:5125 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19 -
[翻译专业]英语影视作品中字幕翻译的幽默转化策略—以《老友记》为例
Abstract Under the guidance of the skopos theory, the present paper is intended as a case study on an episode of the American sitcom Friends with a focus on a general analysis of verbal humor mainly from pragmatic and rhetorical perspectives. The sko...
文章由清梦扰心上传 文章字数:10417 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19 -
[翻译专业]语言学在电影配音翻译中的应用-以陆瑶蓉的电影配音翻译作品为例
Abstract The cultural exchange by transmission of movies being more and more frequent, the improvement of the film dubbing translation accordingly is in great demand, which means that the technical and professional translation methods should be intro...
文章由Sinner上传 文章字数:5723 所需金币: 1000 个 更新时间:12-19